I am happy to advise you on the right interpretation mode (simultaneous, consecutive, liaison, whispered) according to your needs. Just concentrate on your field of expertise – and leave the rest in experienced hands.
When it comes to written translations, you will find me to be a linguistic professional with impeccable language skills, an immaculate command of grammatical rules and spelling, as well as the necessary expertise.
Press releases, advertisements, websites, PowerPoint presentations, scientific copy, internal or external communication or even translations: your copy should be received without mistakes. Just try my proofreading and copyediting service.